Façade congrèsLa façade du Centre de Congrès rénovée par l'architecte Frédéric Rolland
©©Hadrien Brunner

Le Centre de Congrès d'Angers

accueille les Rencontres de la Traduction

un lieu d'accueil privilégié pour les Rencontres de la traduction et de l'interprétation

« Grâce à son expertise et son savoir-faire, l’équipe de Destination Angers a permis à la SFT de se concentrer sur l’essentiel de l’événement. »

Bruno Chanteau2Bruno Chanteau2
©Bruno Chanteau2
Bruno Chanteau, président de la Société Française des Traducteurs

Les Rencontres de la traduction et de l’interprétation, organisées par la Société Française des Traducteurs, sont un événement majeur pour les professionnels francophones du secteur. Elles se tiendront du 25 au 27 août au Centre de Congrès Jean Monnier d’Angers.

La Société française des traducteurs (SFT), seul syndicat professionnel représentant les métiers de la traduction et de l’interprétation en France, organise cet événement afin de rassembler les professionnels francophones du secteur, d’informer les personnes présentes sur les évolutions du marché ainsi que d’encourager les échanges et moments de réseautage.

Cet événement s’adresse tant aux traducteurs, traductrices et interprètes en activité qu’à celles et ceux qui aspirent à rejoindre ces professions.

Il s’agit d’une première en France !

Pour cet article, nous avons interviewé Bruno Chanteau, président de la SFT, afin d’en savoir plus sur le choix d’Angers et du Centre de Congrès, et de son équipe pour accueillir ces Rencontres.

Les objectifs des Rencontres de la traduction et de l’interprétation

 

Ces Rencontres ont été initiées par Bruno Chanteau, président de la SFT, dans le but de favoriser les échanges sur les bonnes pratiques et les évolutions de la profession, qui a été fortement impactée par la crise du COVID-19.
Ce congrès sera une occasion unique de partager expériences et perspectives, avec notamment le témoignage de Donald Barabé, président de l’Ordre des traducteurs, terminologues et interprètes agréés du Québec (OTTIAQ), permettant ainsi d’établir des parallèles avec les pratiques au Québec.

Cet événement est organisé en partenariat avec des associations et des entreprises du secteur, telles que l’Association des traducteurs littéraires de France (ATLF), l’Association des traducteurs adaptateurs de l’audiovisuel (ATAA), Terminotix et Mysoft. Il est également soutenu par la Délégation générale à la langue française et aux langues de France (DGLFLF), un service rattaché au ministère de la Culture.

Ces rencontres, qui se dérouleront tous les deux ans, ont pour objectif de rassembler, soutenir et informer les professionnels de la traduction et de l’interprétation. La SFT vise à donner une visibilité nationale à ces métiers, à fournir des informations pratiques et des outils concrets pour la gestion de l’activité professionnelle, ainsi qu’à promouvoir le syndicat auprès de l’ensemble de ces professions.

L’événement abordera des sujets clés de la profession, tels que l’intelligence artificielle, l’écriture inclusive, l’initiation à la traduction SEO (optimisation pour les moteurs de recherche) et les enjeux tarifaires.

Le choix d’Angers comme destination d’accueil

 

Plusieurs facteurs ont motivé le choix d’Angers pour accueillir ces rencontres.

Tout d’abord, Bruno Chanteau, originaire d’Angers, souhaitait mettre en valeur sa ville natale. De plus, Angers est une ville facilement accessible, offrant toutes les commodités nécessaires pour assurer le confort des participantes et participants. Située au cœur de l’Ouest de la France, elle est également à seulement 90 minutes de Paris en TGV, ce qui en fait un choix stratégique pour la SFT, dont le siège est au Mans, au cœur du Grand Ouest.

Le Centre de Congrès d’Angers, entièrement rénové, offre un cadre agréable et propice aux rencontres et aux échanges.
Son environnement convivial favorise la créativité et l’innovation dans le domaine de la traduction et de l’interprétation, c’est pourquoi nous l’avons choisi.

 

L’accompagnement du Centre de Congrès Destination Angers et de son équipe

 

Outre ses infrastructures de qualité, le Centre de Congrès d’Angers offre également un accompagnement professionnel tout au long de l’événement.

L’équipe de Destination Angers au sein du Centre de Congrès a été d’une grande aide pour le comité d’organisation des Rencontres de la traduction et de l’interprétation, avec la création d’une plateforme hôtelière pour les participants et participantes, la gestion des prestations de traiteur en collaboration avec leur traiteur référencé, la mise en place des pauses-café et la prise en charge de l’organisation du dîner de gala aux Greniers Saint-Jean.

Grâce à son accessibilité, à ses commodités, à la qualité de son Centre de Congrès et à l’accompagnement offert par son équipe dédiée, Angers s’affirme désormais comme une destination incontournable pour les professionnels des secteurs de la traduction et de l’interprétation.

Ne manquez pas les Rencontres de la traduction et de l’interprétation du 25 au 27 août au Centre de Congrès d’Angers : trois jours riches en échanges, conférences, ateliers, réseautage et moments conviviaux, à partager entre professionnels de la traduction et de l’interprétation

Informations pratiques

Adresse

33 boulevard Carnot, Angers
Fermer